Candida Martinelli's Italophile Site
Main
Page This family-friendly site celebrates Italian culture for the enjoyment of children and
adults. Site-Overview
Here are some Befana coloring pages courtesy of the
Mamma e Bambini website in
Italy.
Click
here or on the image to go to the big image you can print out and
color in.
Click
here or on the image to go to the big image you can print out and
color in. The Mamma e Bambini website also offer these color
designs of La Befana. But what's the fun if they are already
colored in? I've put them here anyway. Click on the
image to go to the big image you can print out on a color printer,
or copy for your webpage. La Befana marionettes at an
outdoor market (click on image to see the full image at Flickr).
There was an old, pre-Christian fable about an old woman who
brought presents to children in Winter. In fact, the fable
still exits throughout much of Eastern Europe. When Italy
adopted the Christian faith, the old Befana was incorporated
into the new faith. The story goes like this: An elderly woman was asked directions to the newborn baby
Jesus by the three wise men who had lost their way. She
couldn't help them because she was too busy sweeping out her
house. She even turned down an invitation to join them
bringing gifts to the newborn Christ-child. The elderly
woman, or Befana, came to regret her decision, and ever after
roamed the world bringing gifts to children in the hopes of
finding the Christ-child, or perhaps just to atone for her poor
judgment. La Befana marionette (click on
the image to see the full image at Flickr). The Italian traditions include all or some of these:
There are even special Italian nursery
rhymes (filastrocche) for La Befana. La
Befana filastrocca - 1 La
Befana vien di notte con le
scarpe tutte rotte col
cappello alla romana viva,
viva, La Befana
Here is the second one is by Contessa
Lara, in Italian. Children are supposed to recite it before
going to bed so La Befana will stop by. They are warned that
if they do not go to bed without a tantrum, La Befana will pass the
house by.
La
Befana filastrocca - 2 Dormi, bambino,
questa è la notte, Adagio adagio, pianin pianino, E alle bambine per far dispetto Ma se ascoltando, placidamente E leva fuori dal suo fardello di bello;
bambole e fiori, chicche e trastulli per i fanciulli. La Befana
comes at night in worn-out
shoes, all right, and with a
hat like a Romana long live,
long live La Befana Here is the second one is by Countess Lara. Children are
supposed to recite it before going to bed so La Befana will stop by.
They are warned that if they do not go to bed without a tantrum, La
Befana will pass the house by. La Befana nursery rhyme - 2 Sleep, child, this is the
night, the Befana comes from her
cave, and carrying candies and
sweets she goes over the
rooftops. Slowly, slowly, gently
gently she puts her ear to the
chimney and if she hears tantrums or someone moves, she
moves on. And to the children who
are rude, mean, or don't want to go
to bed, and to the children who
are bad, she leaves only lumps of
coal. But if when she listens, she hears everyone asleep then with a skill that
would surprise you she slides into your
home. And she takes from her
sack all the goodies, and all
the beautiful things, like
dolls and flowers, and candies and cookies
for the children. This is a fun video (via YouTube.com) of the great Italian
singer Gianni Morandi's La Befana song. The text appears on
the screen, so it is easy to follow if your Italian is only basic. There is a great
site in Italian about La Befana,
made for children, and they even let children send messages to La
Befana via the Internet! The child is asked to tell her if they've been
good the past year, if they've treated their parents with respect,
and what they want from La Befana. It also warns that if they
have had tantrums in the previous year, they will only get lumps of
coal. Then the message appears on a list on the site,
together with an answer from La Befana. You can read other
people's messages and the answers. It is very sweet.
(The rest of the site you can give a miss.)
These cards from my Zazzle shop feature the Italian Befana, the witch who
arrives on January 6th, with lumps of coal, candy and gifts. Some
cards have a description of the tradition in English, some
have Epiphany greetings in both Italian and English.
Click through a card or go directly to the
shop to see more and all the
different Befana options, and all the other cards available.
Looking for a Christmas gift for a hyphenated Italian family or
child? Look no further. This beautifully illustrated re-telling of
the story of La Befana, the visitor all good little Italian
children await on the eve of the Epiphany, will be a gift they
treasure for years to come. It is 32 pages long, hard-bound, and
includes a dust jacket. The book's dimensions
are 8.5 x 11 inches. The Night of La Befana is published and
distributed by the
Italian Children's Market, a great resource for gifts for
hyphenated Italian children! At Italian Children's Market we believe it is never too
early or too late for a child to learn about his or her
heritage. Our carefully selected books, DVDs, CDs, educational
toys, and more, guarantee a friendly introduction to the
language and culture of Italy. To visit our website is to hold
your child's hand as together you step through a special door,
one that leads to joy and pride in Italian roots.
La Befana
- The witch who visits the evening before Epiphany, in Italy
The story behind La Befana is a beautiful one. But before I tell
it to you, let me first say, in case you don't know, that La
Befana is the witch who visits all the little boys and girls in
Italy the evening before Epiphany, January 6th. She
leaves in their shoes or stockings either lumps of coal, if they've
been bad children, or candies, if they've been good children.
che la Befana dalle
sue grotte
esce e, recando paste e confetti,
va per i tetti.
mette l’orecchio presso il
camino;
e se fan chiasso, se alcun si muove,
cammina altrove.
che, cattivelle, non vanno a letto
ed ai bambini, che non son
buoni,
getta carboni.
sente dormir tutta la
gente
a lor, con arte che ti sorprende,
giù in casa scende.
quanto ha di buono,
quanto ha
La Befana nursery rhyme - 1
View more
personalized gifts from Zazzle.
Here is the book's video trailer, also beautifully made:
(You can purchase the book via either site.)