Candida Martinelli's Italophile Site
Main
Page This family-friendly site celebrates Italian culture for the enjoyment of children and
adults. Site-Overview
Giotto's
Nativity: Birth of Jesus fresco (200 x 185 cm) from 1304-06 in the
Cappella Scrovegni (Arena Chapel), in Padua, Italy. Visit it if
you're in the area. I enjoyed it very much, but you need to take
your time to see all the wonderful details, like the playful angels on
the roof of the manger in this work. I've reproduced below the relevant passages in both Italian and
English, the King James version. See the bottom of this page for
links to Italian and English Bibles on-line. The image opposite is of a painting by Giotto.
It is one of the few depictions of the Nativity that actually show Mary
reclining after giving birth. Most have her praying on her knees. Giotto is considered the first of the Renaissance painters who left
the stylized images of the past behind and attempted a more naturalistic
feel. I think he succeeded with this painting. (See the image at the bottom of the page, that would make a beautiful
Christmas card.) Matteo 1 [18]Ecco come avvenne
la nascita di Gesù Cristo: sua madre Maria, essendo promessa sposa di
Giuseppe, prima che andassero a vivere insieme si trovò incinta per opera
dello Spirito Santo. [19]Giuseppe suo
sposo, che era giusto e non voleva ripudiarla, decise di licenziarla in
segreto. [20]Mentre però
stava pensando a queste cose, ecco che gli apparve in sogno un angelo del
Signore e gli disse: «Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere
con te Maria, tua sposa, perché quel che è generato in lei viene dallo
Spirito Santo. [21]Essa partorirà
un figlio e tu lo chiamerai Gesù: egli infatti salverà il suo popolo dai
suoi peccati». [22]Tutto questo
avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per
mezzo del profeta: [23]Ecco, la vergine
concepirà e partorirà un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che
significa Dio con noi. [24]Destatosi dal
sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese
con sé la sua sposa, [25]la quale, senza
che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù. Matteo 2 [1]Gesù
nacque a Betlemme di Giudea, al tempo del re Erode. Alcuni Magi giunsero
da oriente a Gerusalemme e domandavano: [2]«Dov'è il
re dei Giudei che è nato? Abbiamo visto sorgere la sua stella, e siamo
venuti per adorarlo». [3]All'udire
queste parole, il re Erode restò turbato e con lui tutta Gerusalemme. [4]Riuniti
tutti i sommi sacerdoti e gli scribi del popolo, s'informava da loro sul
luogo in cui doveva nascere il Messia. [5]Gli risposero: «A
Betlemme di Giudea, perché così è scritto per mezzo del profeta: [6]E tu, Betlemme,
terra di Giuda, non sei davvero il più piccolo capoluogo di Giuda: da te
uscirà infatti un capo che pascerà il mio popolo, Israele. [7]Allora Erode,
chiamati segretamente i Magi, si fece dire con esattezza da loro il tempo
in cui era apparsa la stella [8]e li inviò a
Betlemme esortandoli: «Andate e informatevi accuratamente del bambino e,
quando l'avrete trovato, fatemelo sapere, perché anch'io venga ad
adorarlo». [9]Udite le parole
del re, essi partirono. Ed ecco la stella, che avevano visto nel suo
sorgere, li precedeva, finché giunse e si fermò sopra il luogo dove si
trovava il bambino. [10]Al vedere la
stella, essi provarono una grandissima gioia. [11]Entrati nella
casa, videro il bambino con Maria sua madre, e prostratisi lo adorarono.
Poi aprirono i loro scrigni e gli offrirono in dono oro, incenso e mirra. [12]Avvertiti poi in
sogno di non tornare da Erode, per un'altra strada fecero ritorno al loro
paese. [13]Essi erano appena
partiti, quando un angelo del Signore apparve in sogno a Giuseppe e gli
disse: «Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e fuggi in Egitto, e
resta là finché non ti avvertirò, perché Erode sta cercando il bambino
per ucciderlo». [14]Giuseppe,
destatosi, prese con sé il bambino e sua madre nella notte e fuggì in
Egitto, [15]dove rimase fino
alla morte di Erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal
Signore per mezzo del profeta: [16]Erode, accortosi
che i Magi si erano presi gioco di lui, s'infuriò e mandò ad uccidere
tutti i bambini di Betlemme e del suo territorio dai due anni in giù,
corrispondenti al tempo su cui era stato informato dai Magi. [17]Allora si adempì
quel che era stato detto per mezzo del profeta Geremia: [18]Un grido è stato
udito in Rama, un pianto e un lamento grande; Rachele piange i suoi figli
e non vuole essere consolata, perché non sono più. [19]Morto Erode, un
angelo del Signore apparve in sogno a Giuseppe in Egitto [20]e gli disse: «Alzati,
prendi con te il bambino e sua madre e và nel paese d'Israele; perché
sono morti coloro che insidiavano la vita del bambino». [21]Egli, alzatosi,
prese con sé il bambino e sua madre, ed entrò nel paese d'Israele. [22]Avendo però
saputo che era re della Giudea Archelào al posto di suo padre Erode, ebbe
paura di andarvi. Avvertito poi in sogno, si ritirò nelle regioni della
Galilea [23]e, appena giunto,
andò ad abitare in una città chiamata Nazaret, perché si adempisse ciò
che era stato detto dai profeti: «Sarà chiamato Nazareno».
Source: I quote here from an on-line Italian Bible
that is no longer available. I'll keep looking for a free one
on-line again, but until then, all I can offer is this link.
Matthew 1 18 Now the birth of Jesus Christ
took place in this way. When his mother Mary had been betrothed to Joseph,
before they came together she was found to be with child of the Holy
Spirit; 19 and her husband Joseph, being a
just man and unwilling to put her to shame, resolved to divorce her
quietly. 20 But as he considered this,
behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying,
"Joseph, son of David, do not fear to take Mary your wife, for that
which is conceived in her is of the Holy Spirit; 21 she will bear a son, and you
shall call his name Jesus, for he will save his people from their
sins." 22 All this took place to fulfill
what the Lord had spoken by the prophet: 23 "Behold, a virgin shall
conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel"
(which means, God with us). 24 When Joseph woke from sleep, he
did as the angel of the Lord commanded him; he took his wife, 25 but knew her not until she had
borne a son; and he called his name Jesus. Matthew 2 1 Now when Jesus was born in
Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from
the East came to Jerusalem, saying, 2 "Where is he who has been
born king of the Jews? For we have seen his star in the East, and have
come to worship him." 3 When Herod the king heard this,
he was troubled, and all Jerusalem with him; 4 and assembling all the chief
priests and scribes of the people, he inquired of them where the Christ
was to be born. 5 They told him, "In
Bethlehem of Judea; for so it is written by the prophet: 6 'And you, O Bethlehem, in the
land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for from
you shall come a ruler who will govern my people Israel.'" 7 Then Herod summoned the wise men
secretly and ascertained from them what time the star appeared; 8 and he sent them to Bethlehem,
saying, "Go and search diligently for the child, and when you have
found him bring me word, that I too may come and worship him." 9 When they had heard the king
they went their way; and lo, the star which they had seen in the East went
before them, till it came to rest over the place where the child was. 10 When they saw the star, they
rejoiced exceedingly with great joy; 11 and going into the house they
saw the child with Mary his mother, and they fell down and worshiped him.
Then, opening their treasures, they offered him gifts, gold and
frankincense and myrrh. 12 And being warned in a dream not
to return to Herod, they departed to their own country by another way. 13 Now when they had departed,
behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said,
"Rise, take the child and his mother, and flee to Egypt, and remain
there till I tell you; for Herod is about to search for the child, to
destroy him." 14 And he rose and took the child
and his mother by night, and departed to Egypt, 15 and remained there until the
death of Herod. This was to fulfil what the Lord had spoken by the
prophet, "Out of Egypt have I called my son." 16 Then Herod, when he saw that he
had been tricked by the wise men, was in a furious rage, and he sent and
killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were
two years old or under, according to the time which he had ascertained
from the wise men. 17 Then was fulfilled what was
spoken by the prophet Jeremiah: 18 "A voice was heard in
Ramah, wailing and loud lamentation, Rachel weeping for her children; she
refused to be consoled, because they were no more." 19 But when Herod died, behold, an
angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying, 20 "Rise, take the child and
his mother, and go to the land of Israel, for those who sought the child's
life are dead." 21 And he rose and took the child
and his mother, and went to the land of Israel. 22 But when he heard that
Archelaus reigned over Judea in place of his father Herod, he was afraid
to go there, and being warned in a dream he withdrew to the district of
Galilee. Source: The Bible, online at Bible.com
which offers various versions and various translations of The Bible
online.
This beautiful image of the Annunciation and Nativity comes from a prayer
book owed by Lorenzo de' Medici in 1458.
If you have a color printer, you can try to print it out to use as a
very unique and beautiful Christmas card. Visit my page
Traditional Christmas Cards
for more images and links to Italian Christmas cards.
Also see my pages:
St.
Matthew's Story of the Birth of Christ in Italian and English
In the Bible's gospel according
to St. Matthew, there is the most detailed description of the beginning
of Jesus of Nazareth's life, celebrated around the world by Christians,
including in Italy.